9月 岡山のベリーダンス
9月 岡山でベリーダンスのワークショップ&ディナーショー!!
September -- Bellydance Workshop & Dinner Show in Okayama
生徒さん達が、私の不在中も集まって自主練習をするようになってから、めきめきと上達しています!(ううっ、お母さんは嬉しいよ!)
11月からは、少しずつ生徒さんもレストランデビューする予定です。どうぞ応援しにきてくださいね♪
最近、岡山でのWSの問い合わせが多いので、岡山情報をトップに固定します。最新の記事はこの下をご覧ください。
There have been many inquiries about WS & show in Okayama. So I keep Okayama info on the top. Please see below for the latest entries.
To see more info about Okayama Bellydance Workshop and show, click "続きを読む" below.
September -- Bellydance Workshop & Dinner Show in Okayama
生徒さん達が、私の不在中も集まって自主練習をするようになってから、めきめきと上達しています!(ううっ、お母さんは嬉しいよ!)
11月からは、少しずつ生徒さんもレストランデビューする予定です。どうぞ応援しにきてくださいね♪
最近、岡山でのWSの問い合わせが多いので、岡山情報をトップに固定します。最新の記事はこの下をご覧ください。
There have been many inquiries about WS & show in Okayama. So I keep Okayama info on the top. Please see below for the latest entries.
To see more info about Okayama Bellydance Workshop and show, click "続きを読む" below.
AERA
突然ですが、我家ではAERAをよく読みます。
母も、姉も、私も、決してしょっちゅう雑誌を買って読むタイプではない(むしろ文庫本を買います)のですが、ちょっと軽く、雑誌がいいな、と思うときは、たいていAERAです。
内容が、固すぎず、柔らかすぎず、難解なことが書いてあるわけではないのに、切り口が面白い、というところで、3人全員一致で『ちょうどいいゆるさの雑誌』ナンバーワンです。
今の彼と暮らし始めたら、彼がAERAを定期購読していることが判明。毎週自宅の郵便受けに配達されるなんて素敵!と思って母に話したら、母も定期購読を始め、姉もどうやら近いうちに始めるらしい。こういう共通の話題があると、たまに集合したときにたいそう盛り上がるので楽しい。
と、最近家族で盛り上がったついでに、勢いでネットのアンケート『ロストジェネレーションについて』に答えてみたら、編集部の方から連絡をいただき、もう少し詳しく話を聞かせてくれないかと、楽しそうなオファーをいただいた。
そして先日、AERAの記者さんが我家にいらっしゃいました。
彼女自身もロストジェネレーション世代だという、かわいらしい女性でした。
ロストジェネレーションって何?
現在25歳から35歳の、就職氷河期に社会人になったために順調なスタートをはずしてしまった世代なのだそうだ。まあ、私自身にその自覚はなかったけれど、話を聞いているうちに、なんだか自分が不遇に思えてきたから不思議。
ううっ、かわいそうな私たちの世代…。
詳しくは、近日発売のAERAをどうぞ!
(私の話なんてたいしてのらないだろうけど、この世代の人々にとってはちょっと面白いのではないかと)
(自分の世代がいかに不遇だったのか今日初めて知った)yasmeen
母も、姉も、私も、決してしょっちゅう雑誌を買って読むタイプではない(むしろ文庫本を買います)のですが、ちょっと軽く、雑誌がいいな、と思うときは、たいていAERAです。
内容が、固すぎず、柔らかすぎず、難解なことが書いてあるわけではないのに、切り口が面白い、というところで、3人全員一致で『ちょうどいいゆるさの雑誌』ナンバーワンです。
今の彼と暮らし始めたら、彼がAERAを定期購読していることが判明。毎週自宅の郵便受けに配達されるなんて素敵!と思って母に話したら、母も定期購読を始め、姉もどうやら近いうちに始めるらしい。こういう共通の話題があると、たまに集合したときにたいそう盛り上がるので楽しい。
と、最近家族で盛り上がったついでに、勢いでネットのアンケート『ロストジェネレーションについて』に答えてみたら、編集部の方から連絡をいただき、もう少し詳しく話を聞かせてくれないかと、楽しそうなオファーをいただいた。
そして先日、AERAの記者さんが我家にいらっしゃいました。
彼女自身もロストジェネレーション世代だという、かわいらしい女性でした。
ロストジェネレーションって何?
現在25歳から35歳の、就職氷河期に社会人になったために順調なスタートをはずしてしまった世代なのだそうだ。まあ、私自身にその自覚はなかったけれど、話を聞いているうちに、なんだか自分が不遇に思えてきたから不思議。
ううっ、かわいそうな私たちの世代…。
詳しくは、近日発売のAERAをどうぞ!
(私の話なんてたいしてのらないだろうけど、この世代の人々にとってはちょっと面白いのではないかと)
(自分の世代がいかに不遇だったのか今日初めて知った)yasmeen
100 roses
母の還暦に、100本の薔薇の花を贈りました。

お願いしたのはBirthday Roseさん。格安のうえに、口コミの感じもわるくなかったのでここに決めて、100本のオレンジの薔薇を、還暦祝いをした道後温泉のホテルに配達してもらいました。
夕食の時に、ホテルの方がじゃじゃーん!とばかりにお部屋にもってきてくれたのですが…。
ちょっとがっかり。お花が結構傷ついてしまっていて、ところどころ茶色く変色してしまっていました。
母は巨大な花束に大興奮して何も言いませんでしたが、送り主である子供連合軍はややがっかり。
まあ、かなり安かったし仕方ないのかなあ…と、あきらめていたのですが…。
しかし、これではいかん!
と、一念発起(ってこういうときに使うんだっけか?)
数週間経った今さらながら、お花屋さんにメールをしてみました。
花束自体ははボリュームがあり、母は大変喜んでいたこと。けれども変色している部分があり、残念だったこと。もしかしたら運送業者のミスかもしれないし、受け取って保管しておいてくれたホテルの扱いが雑だったのかもしれないけれど、配送時に一言かけたら、こういったことももしかしたら減るのでは、ということ。などなど。
こういうクレームは私、非常に苦手なので、言葉を選びつつメールを送ったら…。
翌日、すぐにとても丁寧なお返事をいただきました。
謝罪の言葉とともに、すぐに再送するので、自宅の住所を知らせてほしい旨が!
なんて親切!
まあ、ふたつめの花束は必ずしも必要ないけれども、薔薇の1本でも2本でも届けば、きっと母も大喜びするに違いないと、お言葉に甘えて小さな花束をお願いしました。
ちょうど、私が岡山に帰っている今週の日曜日に届けてくれるそうなので、母の驚く顔が、今から楽しみ!
そして何より、お花屋さんの誠意ある対応が心にじわんと染みました♪
最近は、100本の花束をやってるお店も多いけれど、Birthday Rose、おすすめです!

お願いしたのはBirthday Roseさん。格安のうえに、口コミの感じもわるくなかったのでここに決めて、100本のオレンジの薔薇を、還暦祝いをした道後温泉のホテルに配達してもらいました。
夕食の時に、ホテルの方がじゃじゃーん!とばかりにお部屋にもってきてくれたのですが…。
ちょっとがっかり。お花が結構傷ついてしまっていて、ところどころ茶色く変色してしまっていました。
母は巨大な花束に大興奮して何も言いませんでしたが、送り主である子供連合軍はややがっかり。
まあ、かなり安かったし仕方ないのかなあ…と、あきらめていたのですが…。
しかし、これではいかん!
と、一念発起(ってこういうときに使うんだっけか?)
数週間経った今さらながら、お花屋さんにメールをしてみました。
花束自体ははボリュームがあり、母は大変喜んでいたこと。けれども変色している部分があり、残念だったこと。もしかしたら運送業者のミスかもしれないし、受け取って保管しておいてくれたホテルの扱いが雑だったのかもしれないけれど、配送時に一言かけたら、こういったことももしかしたら減るのでは、ということ。などなど。
こういうクレームは私、非常に苦手なので、言葉を選びつつメールを送ったら…。
翌日、すぐにとても丁寧なお返事をいただきました。
謝罪の言葉とともに、すぐに再送するので、自宅の住所を知らせてほしい旨が!
なんて親切!
まあ、ふたつめの花束は必ずしも必要ないけれども、薔薇の1本でも2本でも届けば、きっと母も大喜びするに違いないと、お言葉に甘えて小さな花束をお願いしました。
ちょうど、私が岡山に帰っている今週の日曜日に届けてくれるそうなので、母の驚く顔が、今から楽しみ!
そして何より、お花屋さんの誠意ある対応が心にじわんと染みました♪
最近は、100本の花束をやってるお店も多いけれど、Birthday Rose、おすすめです!
OKINAWA!
還暦祝い
Siddique Palace Tonight!
こんにちは。
まだ、引越後のばたばたと帰国直後の時差ぼけが混沌と混ざって、忙しいのに通販のカタログを30分もかけて熟読してしまったyasmeenです。
今夜、踊ります。
Hi there.
Am still in the chaos of after-moving and jet lag. That's probably why I have just spent half an hour to read mail-order catalogue while I got tons of things to do ...
It's Yasmeen here. Dancing tonight.
日時:9月5日(水)7:40PM〜(Kallista); 9PM〜(Yasmeen)
場所:Siddique Palace 四谷麹町店
ショーチャージ無料!ご飲食代のみで2つのショーを見られます。
四谷近辺の方、ぜひお寄りください♪
Date:Wed. Sep. 5th 7:40PM〜(Kallista); 9PM〜(Yasmeen)
Place:Siddique Palace Yotsuya-Kojimachi
No show charge! Please just pay for your food and drink for 2 oriental dance show.
If you are around, please drop by♪
yasmeen
まだ、引越後のばたばたと帰国直後の時差ぼけが混沌と混ざって、忙しいのに通販のカタログを30分もかけて熟読してしまったyasmeenです。
今夜、踊ります。
Hi there.
Am still in the chaos of after-moving and jet lag. That's probably why I have just spent half an hour to read mail-order catalogue while I got tons of things to do ...
It's Yasmeen here. Dancing tonight.
日時:9月5日(水)7:40PM〜(Kallista); 9PM〜(Yasmeen)
場所:Siddique Palace 四谷麹町店
ショーチャージ無料!ご飲食代のみで2つのショーを見られます。
四谷近辺の方、ぜひお寄りください♪
Date:Wed. Sep. 5th 7:40PM〜(Kallista); 9PM〜(Yasmeen)
Place:Siddique Palace Yotsuya-Kojimachi
No show charge! Please just pay for your food and drink for 2 oriental dance show.
If you are around, please drop by♪
yasmeen
Back in Japan
帰国しました。
そしてなぜ、毎回海外旅行をする度に、まわりの人々から
“今度こそ日本に帰ってこないかと思ったよー”
と言われるのでしょうね???
そんなに、まわりから見ても明らかなほど、日本になじんでない、私?
ともあれ、忙しい日々が始まっています。
目がまわるー。
旅の様子など、徐々にアップしていきます(いけるといいな)。
ちゃお。
Finally, back in Japan.
Every time I get out of Japan, why do I get asked if I'll really get back in Japan???
Do I look so uncapable for Japan???
Anyway, my busy days have started.
It drives me crazy!
I'll (try to) update my trip diary when I have time.
Ciao ciao
y
そしてなぜ、毎回海外旅行をする度に、まわりの人々から
“今度こそ日本に帰ってこないかと思ったよー”
と言われるのでしょうね???
そんなに、まわりから見ても明らかなほど、日本になじんでない、私?
ともあれ、忙しい日々が始まっています。
目がまわるー。
旅の様子など、徐々にアップしていきます(いけるといいな)。
ちゃお。
Finally, back in Japan.
Every time I get out of Japan, why do I get asked if I'll really get back in Japan???
Do I look so uncapable for Japan???
Anyway, my busy days have started.
It drives me crazy!
I'll (try to) update my trip diary when I have time.
Ciao ciao
y






