Chez Yasmeen -- bellydance and other things

最近の食生活

最近、外食が多い。
もともとお家で食べるごはんが大好きで、野菜が足りないといらいらしてくる(農家の孫娘という血が騒ぐ)という、非常に健康的な食生活を誇る私なのに。
私の食生活は大丈夫なんだろうか。
というわけで
「昨夜からさかのぼって、どこまで思い出せるんだろう、私の夕ご飯」プロジェクト。
やってみました。
ごめん、英語ないです。

Sorry I don't have English for this ... too lazy

続きを読む »

龍貴

かわいい甥っ子の名前が決まりました。
龍貴というらしいです。
写真が送られてきましたので、おばばかのyasmeenとしては、写真をアップしちゃうもんね。
誰がなんといったって、いっぱいアップしちゃうもんね。
My cute little nephew has been finally named.
Ryuki is his name.
My sister sent me several photos so of course I LOVE to share them with you.
Am I crazy? I don't care! ;)

20060619173058.jpg



Click '続きを読む' below to read more.



続きを読む »

Congratulations Lewis&Akiko!!

友人の結婚式で踊らせていただきました@ニューオータニホテル
ルイス、あきこさん、おめでとう!!
Danced for my friends' wedding @ New Ohtani Hotel.
Lewis and Akiko, congratulations!!



Click '続きを読む' below to read more.



続きを読む »

My Cute Nephew

会いに行ってきました。
私の小さなかわいい甥っ子。
かわいい…。
かわいすぎる…。
小さな指も爪もかかとも、小さな福耳も、鼻の下が長いところも、髪の生え際と一体になったぼさぼさの眉毛も…。
デジカメで撮った写真をまだPCに落としていないので、とりあえず携帯で撮った写真をば。

Went to see my cute little nephew.
He was cute ...
Too cute ...
Tiny fingers, tiny finger nails, tiny heals, tiny fukumimi (big lobes -- it's said the person with big lobes will be happy/wealthy), a cute line under his nose, and even uncombed eyebrows ...
Since I haven't downloaded the photos to the PC from my digi, here are a couple of pix from my mobile phone.


Michel_1.jpg

Michel_2.jpg

The Baby Has Come!!!

生まれたよ!


14:24 無事出産


元気な男の子だそうです。
私は嬉しいよー。
しかし、初産にしちゃ、早くないすか?

The baby has been born!


14:24 safely born.


I talked to mom and he sounds like a gorgeous baby boy.
Am soooooo glad!!!
By the way, wasn't it very quick for first childbirth?

新生児(模型)
Newborn Baby (fake)
20060606145753.jpg


本物の写真、できるだけ早く入手します…
Real photo coming soon ...

いよいよ

病院の廊下にて待機の母より、携帯メールで実況中です。

12:53 妊婦が分娩室に入りました。
13:00 旦那さんが、青い顔をして立会いのために分娩室にはいりました。

Mobile mail report from my mom waiting at corridor of hospital.

12:53 My sister got into labor room.
13:00 My sister's husband followed into labor room looking pale.

Labor Room (image)
bunbenshitu[1].jpg

June shcdule -- CHANGED

申し訳ありませんが、6月のスケジュールに変更があります。
サッカーワールドカップが原因です。
詳しくは、変更済みの過去エントリをご覧くださいませ。

I'm sorry but June schedule has been cancelled.
It's all because of soccer world cup 2006.
For details, please check here that has been revised.

yasmeen

Coming soon ...

姉のところのベイビーが、とうとう明日、生まれるらしい。
もうお腹がぱんぱんになっているのに、どうもここに来て突如、怖気づいたらしい
甥っ子は、出てくるのを渋っているらしく、出てくる気配なし。
本日の検診で、体重が3500gになったことを確認。
医者:うーん、3500gですかー。うーん。お母さんは身長何cmですか?
姉:155cmです。
医者:うーん。小さいなあ。出るかなー。出ないかなー。ま、明日、陣痛促進剤
を使ってみて、出ないようでしたら躊躇せずに帝王切開に切り替えますから。
姉:(躊躇してくれ!他人のお腹だと思って!←心の声)
という経緯で、今夜入院、明日の朝から陣痛剤を点滴、おそらく明日中には生ま
れるだろう、ということで。
興奮した母から電話がありました。
「あのねえ、お姉ちゃんの赤ちゃん、もう3500円になったから、明日産むんだっ
て!!!」
「…」

お母さん、円ではなくて、グラムでしょう…。

ともあれ、明日生まれるということで、安産を祈願しつつ、楽しみで仕方のない
私です。

Looks like my sister's baby, my nephew, is coming soon.
Her belly is FULLY pregnant, but there is no sign of the baby boy gettin
out.
He seems like suddenly decided he wants to stay in the cozy cave instead
of a big adventure.
This mornig my sister went to doctor for weekly check.
Doctor: He already weighs 3500g. How tall are you?
Sister: 155cm...
Doctor: Hummm ... 155cm ... it's short ...(←rude)...hummm. OK. let's
try tomorrow and if he is too big, I won't hesitate to change it to
Caesarean operation.
Sister: (Please hesitate!! It's MY belly but NOT YOURS!!!)
Therefore, the doctor decided to use drug to make labor start tomorrow
morning.
The baby will be born by tomorrow night, I guess.
My mom got excited and called me.

"The baby is already 3500yen!!"

"....."

Mom ... not YEN but GRAM ...

Anyway, tomorrow it is!
I hope my sister will have a safe birth and really looking forward to
see my first nephew in my life!!

yasmeen

June -- Schedule

6月の予定
June Schedule


今月はゴージャスなボリウッドイベントで踊ります!
Am gonna dance for a GORGEOUS bollywood event!

orientbolly_F.jpg



To read more, click "続きを読む" below.


続きを読む »

 HOME 

Calendar

« 2006-06 »
S M T W T F S
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Categories

Monthly

Appendix

yasmeen

yasmeen

Bellydancer
yasmeen@hotmail.co.jp

Work like you don't need money
Love like you've never been hurt
Dance like nobody's watching!


パーティーや結婚式に、ベリーダンスはいかがですか?出張いたします。料金応相談。
Bellydance for your party, wedding etc.? Charge negotiatable.